Nuestros líderes

Phil Shawe

Phil Shawe

Codirección ejecutiva

La familia de empresas TransPerfect y Translations.com fue cofundada por Liz Elting y Phil Shawe en 1992. En la actualidad, TransPerfect/Translations.com es el mayor proveedor privado de servicios lingüísticos y comerciales del mundo, mientras Elting y Shawe continúan dirigiendo las operaciones diarias de la empresa. Bajo el liderazgo de Shawe, TransPerfect/Translations.com ha recibido numerosos premios y distinciones. La empresa ha recibido el premio "Inc. 5000 Award" en tres ocasiones, en seis ocasiones, ha sido galardonada con el “Technology Fast 500” de Deloitte en seis ocasiones también y ha ganado múltiples premios Stevie Awards por el Servicio al cliente y de ventas. Crain's New York Business ha nombrado a TransPerfect/Translations.com una de las mayores empresas de propiedad privada y una de las mayores empresas propiedad de mujeres por siete años consecutivos. En tres ocasiones, Entrepreneur y la Women Presidents' Organization también la han nombrado una de las empresas dirigidas por mujeres o propiedad de mujeres de más rápido crecimiento en Norteamérica.

En 2008, Shawe fue nombrado en la prestigiosa lista “40 Under 40” de Crain’s New York Business. Shawe ha impartido conferencias en la Universidad de Nueva York y en la Universidad de Columbia. También es miembro de la Association for a Better New York (ABNY). Antes de su carrera en el sector de los servicios lingüísticos, Shawe fue analista financiero en Chemical Bank y asesor de custodias internacionales en Merrill Lynch. Shawe tiene una maestría en Administración de Empresas especializada en finanzas y comercio internacional de la Stern School of Business de New York University, y una licenciatura con triple especialización en Finanzas, Marketing y Gestión de riesgos de University of Florida.
 

Mark Hagerty

Mark Hagerty

Director de Tecnología

Antes de incorporarse a Translations.com en 2003, Mark Hagerty fue director de desarrollo de software en eTranslate, donde dirigió el desarrollo de la tecnología GMS, líder del sector, que fue finalmente adquirida por Translations.com. Anteriormente, Hagerty trabajó durante 8 años como ingeniero principal de software y gerente de Adobe Systems, Inc. El Sr. Hagerty estuvo a cargo de la fusión de bases de datos internas de clientes y sistemas de asistencia al cliente cuando Adobe adquirió Aldus en 1994. También fue una de las personas que desarrolló el producto Type-On-Call de Adobe y fue un miembro clave de los equipos que pusieron en marcha PeopleSoft y SAP a nivel interno. El Sr. Hagerty cuenta con 20 años de experiencia en desarrollo de software y es responsable de las soluciones y la visión tecnológicas que convierten a Translations.com en líder del sector. El Sr. Hagerty ostenta una licenciatura en Matemáticas y gestión industrial de la Universidad Carnegie Mellon.
 

Roy Trujillo

Roy B. Trujillo

Director de Operaciones

El director de operaciones, Roy B. Trujillo, trabaja en Translations.com desde 1999 y aporta una experiencia significativa en áreas relacionadas con las necesidades de las familias de empresas en rápido crecimiento. Antes de incorporarse a Translations.com, Trujillo fue presidente y director ejecutivo de Leona's Foods, Inc. Durante ese tiempo, sus esfuerzos fueron, en gran medida, los responsables de la transformación de una pequeña empresa regional en un proveedor nacional de alimentos naturales de alta calidad. Los productos desarrollados y fabricados por LFI se vendían bajo marcas propiedad de la empresa y también bajo los programas de etiqueta privada de los mayores minoristas del país. Antes de su período en Leona’s Foods, ocupó varios puestos técnicos y de gestión en IBM, SBC Communications y Chase Investment Services. Trujillo tiene una maestría en Finanzas Corporativas y Estudios Empresariales de la Stern School of Business de New York University, y una licenciatura en Ingeniería Industrial de New Mexico State University.
 

Tim Coughlin

Tim Coughlin

Vicepresidente de ventas de EE. UU.

Tim Coughlin tiene a su cargo las áreas de desarrollo comercial, marketing y asociaciones estratégicas de Translations.com. Coughlin se incorporó a Translations.com en el año 2000 como director de comunicaciones corporativas, trayendo consigo seis años de experiencia en marketing y comunicaciones. Antes de unirse a Translations.com, Coughlin ocupó cargos importantes en cuentas de empresas líderes en marketing y relaciones públicas, como Edelman Public Relations Worldwide y Burson-Marsteller, donde dirigió programas para clientes como LEXIS-NEXIS, Warner-Lambert, Pfizer y DiscoveryHealth.com. Coughlin se graduó en el Davidson College en 1993 con una licenciatura en Historia.
 

Martha Ferro Geller

Martha Ferro Geller

Vicepresidenta de cuentas estratégicas

Martha Geller se incorporó a Translations.com en 2005 con más de 20 años de experiencia en los sectores de traducción y comunicación multicultural. En el puesto que ocupaba anteriormente en GlobalSight, dirigió el equipo de consultoría en estrategia de globalización y campañas de ventas para GMS. Previo a eso, como jefa de servicios de cuentas y ventas de YAR, una agencia líder en comunicación multicultural, supervisó lanzamientos para L.L. Bean en el mercado japonés, iMac de Apple Computer, el sitio web en 23 idiomas de Nike para los Juegos Olímpicos y el programa de identidad corporativa de Charles Schwab para los mercados de China. La experiencia de Geller también incluye haber trabajado con American Express, Ford, 3M, HP y Disney, mientras formaba parte de Berlitz Translation Services y de Euramerica, una división del Grupo Ogilvy. Geller obtuvo una maestría en Traducción e interpretación para conferencias en el Monterey Institute of International Studies de Monterey, California, luego de cursar un programa en Estudios internacionales en la Universite de Provence, en Aix-en-Provence, Francia.
 

Keith Brazil

Keith Brazil

Vicepresidente de tecnología

Keith Brazil es vicepresidente de tecnología en Translations.com, y tiene a su cargo el diseño, el desarrollo, el control de calidad (quality assurance, QA) y la implementación de los productos de la suite GlobalLink. Además de dirigir un equipo internacional de ingenieros, diseñadores y personal de asistencia técnica, Keith también dirige un equipo de ingenieros y arquitectos de soluciones, cuya función es asegurar implementaciones exitosas del lado del cliente y actuar como línea de retroalimentación para solicitudes de características de los clientes. Antes de ocupar su puesto actual, Keith fue director de localización en Translations.com, donde trabajó de manera estrecha con los equipos de producción. Previo a unirse a Translations.com en el año 2000, Keith fue gerente de traducción asistida por computadora en Berlitz GlobalNET, en Dublín, Irlanda. Oriundo de Dublín, Keith ostenta una licenciatura en Lingüística computacional aplicada de la Universidad Ciudad de Dublín.
 

Matt Hauser

Matt Hauser

Vicepresidente de Soluciones de Contenidos

Como veterano, con una experiencia de más de diez años en el sector de la localización y la traducción, Matt ha supervisado todos los aspectos del marketing y las ventas de tecnología de TransPerfect y Translations.com desde 2007. El equipo de Soluciones de Contenidos de Matt trabaja estrechamente con todo el personal global de ventas de la familia de empresas de TransPerfect para garantizar que se presente la combinación adecuada de aplicaciones GlobalLink® tanto a los clientes actuales como a los posibles clientes. Matt también asume un papel activo en la gestión de proyectos empresariales vinculados con la tecnología, participa en el desarrollo y la puesta en marcha de estrategias de ventas y marketing relacionadas con la tecnología y coordina actividades de alianzas y asociaciones relacionadas con GlobalLink. Matt comenzó su carrera en TransPerfect en 1996 como encargado de ventas de traducción de documentos empresariales en la región sudeste. En 1999, pasó a gestionar las ventas de tecnología y de localización de sitios web con Translations.com. Actualmente, desempeña sus funciones desde Atlanta, Georgia. Matt se graduó de la Universidad de Florida y posee una licenciatura en inglés.
 

Dan O'Sullivan

Dan O'Sullivan

Vicepresidente de ventas, EMEA

Dan O'Sullivan es miembro sénior del equipo ejecutivo de Translations.com desde que se constituyó la empresa en 1999. O'Sullivan llegó a Translations.com luego de trabajar en TransPerfect Translations, donde inauguró y lanzó con éxito la oficina de la empresa en Miami. Su trabajo se ha concentrado en el sector de viajes y turismo, donde ha negociado y gestionado algunos de los proyectos más grandes y complejos de la industria para empresas como Royal Caribbean y Hilton International. Actualmente, supervisa las actividades de ventas y desarrollo comercial de Translations.com en Europa, Medio Oriente y África. O'Sullivan ostenta una licenciatura en Historia del Skidmore College y una maestría en Estudios latinoamericanos de la Universidad de Florida.
 

Michael Sank

Michael Sank

Vicepresidente de desarrollo corporativo

Michael Sank se unió a TransPerfect como vendedor en 1997 cuando abrió la oficina de Los Ángeles. Luego dirigió la expansión internacional de la empresa como vicepresidente de Operaciones Internacionales y gestionó todas las ventas y la producción de Europa y Asia. Durante este tiempo, vivió en Londres, París, Fráncfort y Hong Kong. En su puesto actual, Sank gestiona asociaciones y otras operaciones estratégicas, así como fusiones y adquisiciones (mergers and acquisitions, M&A), incluidas las fusiones de la empresa con Crimson, ArchiText, iSP, Overtaal, Quagnito, Iverson, WorldLingo y Yamane. En colaboración con los gerentes que se incorporaron, ha contribuido a la integración, la retención de personal, el crecimiento y el éxito general de estas fusiones dentro del marco de TransPerfect. Ejerció como presidente de la Globalization and Localization Association (GALA) y como miembro del consejo consultivo del programa LocWorld. Obtuvo su licenciatura con honores en Inglés en la Universidad Estatal de San Diego.